Quran Surah Al-Fatihah in Japanese
慈悲あまねく慈愛深きアッラーの御名において。 (1)
Jihi amaneku jiai fukaki arrā no o nanioite. (1 )
In the name of Allah the Most Merciful and Most Merciful. (1)
万有の主,アッラーにこそ凡ての称讃あれ, (2)
Ban'yū no shu, arrā ni koso subete no shō san'are, (2 )
Allah, the Lord of All, shall be praised in all; (2)
慈悲あまねく慈愛深き御方, (3)
jihi amaneku jiai fukaki okata, (3 )
Mercy, the Most Merciful, (3)
最後の審きの日の主宰者に。 (4)
saigo no shinki no hi no shusai-sha ni. (4 )
To preside over the last day of judgment. (4)
わたしたちはあなたにのみ崇め仕え,あなたにのみ御助けを請い願う。 (5)
Watashi-tachi wa anata ni nomi agame tsukae, anata ni nomi o tasuke o koi negau. (5 )
We worship only to you, and plead with you only for help. (5)
わたしたちを正しい道に導きたまえ, (6)
Watashi-tachi o tadashī michi ni michibiki Tamae, (6 )
Lead us on the right path, (6)
あなたが御恵みを下された人々の道に,あなたの怒りを受けし者,また踏み迷える人々の道ではなく。 (7)
anata ga onmegumi o kudasa reta hitobito no michi ni, anata no ikari o ukeshi mono, mata fumi mayoeru hitobito no michide wa naku. (7 )
On the path of those whom you have blessed, not the path of those who have received your wrath, and those who may be astray. (7)
Jihi amaneku jiai fukaki arrā no o nanioite. (1 )
In the name of Allah the Most Merciful and Most Merciful. (1)
万有の主,アッラーにこそ凡ての称讃あれ, (2)
Ban'yū no shu, arrā ni koso subete no shō san'are, (2 )
Allah, the Lord of All, shall be praised in all; (2)
慈悲あまねく慈愛深き御方, (3)
jihi amaneku jiai fukaki okata, (3 )
Mercy, the Most Merciful, (3)
最後の審きの日の主宰者に。 (4)
saigo no shinki no hi no shusai-sha ni. (4 )
To preside over the last day of judgment. (4)
わたしたちはあなたにのみ崇め仕え,あなたにのみ御助けを請い願う。 (5)
Watashi-tachi wa anata ni nomi agame tsukae, anata ni nomi o tasuke o koi negau. (5 )
We worship only to you, and plead with you only for help. (5)
わたしたちを正しい道に導きたまえ, (6)
Watashi-tachi o tadashī michi ni michibiki Tamae, (6 )
Lead us on the right path, (6)
あなたが御恵みを下された人々の道に,あなたの怒りを受けし者,また踏み迷える人々の道ではなく。 (7)
anata ga onmegumi o kudasa reta hitobito no michi ni, anata no ikari o ukeshi mono, mata fumi mayoeru hitobito no michide wa naku. (7 )
On the path of those whom you have blessed, not the path of those who have received your wrath, and those who may be astray. (7)
コメント
コメントを投稿
JIka ada yang kurang jelas, silakan ditanyakan